软波拖碧蒲芽短。画桥外、花晴柳暖。今年自是清明晚。便觉芳情较懒。春衫瘦、东风剪剪。过花坞、香吹醉面。归来立马斜阳岸。隔岸歌声一片。
写景 婉约 婉约派 山水田园 抒情 文人 春景 江南 江河 淡雅 清新 清明 节令时序 花草 黄昏

译文

柔和的春波荡漾着碧绿,蒲草刚长出短嫩的幼芽。华美的画桥之外,鲜花明艳,柳色温暖。今年的清明节来得较晚,便觉得赏春的兴致也显得有些慵懒。 春衫显得单薄,东风带着微微寒意。经过花圃时,花香随风拂面,令人陶醉。归来时在斜阳映照的河岸勒马驻足,对岸传来一片欢快的歌声。

注释

软波拖碧:形容春水柔波荡漾,拖着碧绿的色彩。
蒲芽短:水边蒲草刚发出短嫩的幼芽。
画桥:装饰华美的桥梁。
花晴柳暖:鲜花明艳,柳色温暖,形容春日晴好。
清明晚:指当年的清明节时间较晚。
芳情:赏春的兴致。
东风剪剪:春风轻微而带有寒意。
花坞:种植花卉的园圃。
香吹醉面:花香随风拂面,令人陶醉。

赏析

这首词以清明时节为背景,描绘了一幅生动的春日游赏图。上片写景,'软波拖碧'、'花晴柳暖'用词精妙,将春水的柔美和春光的明媚刻画得淋漓尽致。'芳情较懒'一句巧妙传达出因清明来晚而产生的微妙心理变化。下片转入游春感受,'东风剪剪'既写春寒料峭,又暗含时光流逝的感慨。结尾'隔岸歌声一片'以声衬静,余韵悠长,展现了词人高超的艺术造诣。