译文
稀疏的云彩环绕着青翠的山峰。夕阳的余晖在江面摇曳,半江寒波泛起皱纹。越溪远近迷蒙,徒然频频向风中飞过的大雁回首。一缕酸楚涌上心头。想起在水北寻芳赏花归来之后。从微醉中醒来,堤岸月色笼罩沙滩,马鞍松动,华丽的车轮飞驰而去。 秦楼中屡次相约在美好春天,记得在扇背题诗,手帕沾满酒痕。消瘦的愁绪容易生成。因惊醒而中断,梦中的桃源仙境难以再现。临风诉说往事。想象日暮时分梅花孤独清瘦。还静静倚靠着修竹相思,那盈盈翠袖的身影。
注释
玉烛新:词牌名,双调一百零一字。
碧岫:青绿色的山峦。
越溪:泛指江南水乡溪流。
酸心:伤心、悲痛。
宝轮:指华丽的马车。
秦楼:歌楼妓馆的代称。
帕罗:丝织手帕。
桃源:指理想境界。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘了深秋时节的离愁别绪。上片写景,'疏云萦碧岫'、'半江寒皱'等句营造出清冷寂寥的意境。下片抒情,通过'秦楼屡约'、'扇背题诗'等回忆,反衬现实的孤寂。全词运用比兴手法,以'梅花孤瘦'喻人,'修竹相思'寄情,语言婉约含蓄,情感真挚深沉,体现了宋代婉约词的典型风格。