译文
傍晚的雨还未摧残宫中的树木,可怜那闲挂的树叶,还抱着秋凉的蝉鸣。白日渐短的秋日,诗思又连接着愁绪的边缘。夜漏初长、梦魂难以禁受,人渐衰老、风月都带着寒意。回想往日的幽会欢愉。苔藓爬满庭院的砖石,蛛网遍布栏杆。 无端地,蝼蛄的鸣叫搅乱长夜,怨恨如团扇般被弃,苦涩近似秋莲。笛声在楼头响起,谢娘含泪伫立风中。故园日晚、勉强以诗酒留连,新雁已远、无法传递问候。隔着苍茫烟霭。那带着楚香的罗袖女子,如今有谁陪伴她的婵娟之姿?
注释
玉蝴蝶:词牌名,又名《玉胡蝶》。
短景:指秋日白昼渐短。
漏初长:指秋夜渐长,漏是古代计时器。
土花庭甃:庭院砖石上生长的苔藓。
啼蛄:蝼蛄的鸣叫声。
恨随团扇:用班婕妤《团扇诗》典故,喻女子失宠。
谢娘:泛指歌妓或才女。
楚香罗袖:指南方女子的衣袖。
赏析
这首词是史达祖婉约词风的代表作,以秋景写愁情,情感细腻深沉。上片通过'晚雨''凉蝉''短景'等意象营造萧瑟秋意,下片以'啼蛄''秋莲''笛声'加深孤寂氛围。全词运用比兴手法,'恨随团扇'化用典故,'苦近秋莲'比喻精妙,将人生感慨与相思之情完美融合。结构上前后呼应,从外界景物到内心情感,层次分明,体现了南宋婉约词的精湛艺术。