译文
我们并马来到中岩寺前,共饮美酒消散离愁。 夜深寒重依旧谈兴正浓,破晓时分云雾如白玉浮动。 将来是否还能有如此相聚的欢乐,是否还能重游此地? 人生的聚散离合自有定数,岂敢妄图以人力改变天意。
注释
青神宰:青神县县令。青神县在今四川省眉山市。
樊允南:人名,生平不详,应为作者友人。
解官:解除官职。
次韵:按照原诗的韵脚和作。
杜应求:杜敏求,字应求,宋代文人。
并辔:并马而行。辔,马缰绳。
中岩寺:位于四川青神县的著名古刹。
芳樽:精美的酒器,代指美酒。
谭衮衮:谈话滔滔不绝。谭,同"谈";衮衮,连续不断貌。
玉浮浮:形容晨雾如白玉般浮动。
合离:聚散离合。
数:天命、定数。
人谋:人为的谋划。
赏析
这首诗以送别为主题,通过细腻的景物描写和深沉的情感抒发,展现了宋代文人送别诗的特有韵味。首联点明送别地点和借酒消愁的场景,中二联通过"谭衮衮"、"玉浮浮"的生动描写,既表现了友人彻夜长谈的深厚情谊,又营造出晨雾缭绕的意境美。尾联转入哲理思考,将离合归结为天命,体现了宋代士人理性豁达的人生态度。全诗语言凝练,对仗工整,情感真挚而不失理性深度。