译文
自古以来安于平淡简易,从不在意仕途的快慢迟疾。 才知道持守内心的中和之道,不随波逐流于纷繁世事。 不求显赫的声誉,悠然离去却留下深思。 真正的丰碑存在于人们口中,且看这送行的诗篇如何传颂。
注释
青神宰:青神县县令。青神县在今四川省眉山市。
樊允南:人物名,生平不详,应为作者友人。
解官:辞去官职。
次韵:按照原诗的韵脚和作。
安平易:安于平淡简易的生活。
疾迟:快慢,指仕途的进退升迁。
中自守:持守内心的中和之道。
多岐:比喻世道纷繁复杂。
赫赫:显赫盛大的样子。
丰碑:比喻不朽的声名。
祖行诗:送行的诗篇。
赏析
这首诗以简洁凝练的语言,塑造了一位淡泊名利、坚守本心的士大夫形象。首联'从昔安平易,无心问疾迟'开篇点题,展现主人公超然物外的品格。颔联'才知中自守,不逐世多岐'运用对比手法,突出其不同流合污的高洁情操。颈联'赫赫宁期誉,悠悠去有思'通过'赫赫'与'悠悠'的意象对比,深化了人物形象。尾联以'丰碑人口是'作结,表达了对友人清誉的肯定。全诗语言质朴,意境深远,体现了宋代士人注重内在修养的价值取向。