译文
荼蘼花藤缠绕成的花架不知经历了多少年岁, 风雨摧残使它倾颓破败令人感伤。 飘落的花瓣好似绿珠从高楼坠下般凄美, 倒伏的花枝犹如毕卓醉卧酒瓮间般潦倒。
注释
荼蘼:落叶小灌木,攀援茎,有刺,夏季开白花,洁美清香。古人认为荼蘼花开是一年花季的终结。。
结屋:指荼蘼花藤缠绕攀附形成的棚架,状如屋舍。。
摧颓:毁废,倒塌。。
怆然:悲伤的样子。。
绿珠:西晋富豪石崇的宠妾,美丽艳,善吹笛。后跳楼自尽。。
毕卓:晋朝吏部郎,性嗜酒,曾因醉后偷饮邻家酒被缚,释放后继续与主人酣饮于瓮间。。
赏析
这首诗通过荼蘼花架的残破景象,抒发了时光流逝、盛景难再的感慨。前两句以设问起笔,通过'是何年'的时空追问和'风雨摧颓'的具象描写,营造出沧桑悲凉的意境。后两句连用绿珠坠楼和毕卓瓮眠两个典故,以美人香消玉殒和名士放浪形骸的意象,暗喻荼蘼花的凋零飘落,比喻新颖贴切,既有视觉上的动态美感,又蕴含深刻的人生哲理。全诗语言凝练,对仗工整,用典自然,在有限的篇幅内展现了丰富的意象和情感层次。