译文
在南馆西池相逢欢笑的地方,她身着轻薄纱衣轻盈行走。脂粉香气飘过碧玉栏杆的小桥。荷花争奇斗艳展现姿态,杨柳学着随风飘摇。 醉梦中乘着鸾凤驾月飞去,只见碧云依旧遥远缥缈。满腔深情该向哪位佳人倾诉?竹席纹理在风中舒展,篆香在枕边缓缓燃尽。
注释
南馆西池:指园林中的水榭池塘,南馆为南边的馆舍,西池为西边的池塘。
冰绡:薄而洁白的丝绸,此处形容女子轻盈的纱衣。
芙蕖:荷花的别称。
飘飖:同"飘摇",随风摆动貌。
鸾飙:传说中凤凰驾驭的疾风,喻指仙人乘鸾而去。
迢迢:遥远的样子。
娇娆:柔美妩媚的女子。
簟纹:竹席的纹理。
香篆:制成篆文形状的熏香。
赏析
这首词以细腻笔触描绘相思之情,上片回忆昔日相逢场景,通过'冰绡'、'粉香'、'芙蕖'、'杨柳'等意象,营造出唯美浪漫的意境。下片转入现实,以'醉里鸾飙'的奇幻想象表达离别之痛,'碧云依旧迢迢'暗含物是人非的感慨。结尾'簟纹'、'香篆'的细节描写,将无形的相思化为具象的意象,体现了晏几道词作婉约深挚的艺术特色。