译文
塞北的寒气咄咄逼人,我对着炉火裹紧毛毯取暖。 不禁想起家乡的亲人,他们头发散乱穿着单薄的夹袄。
注释
塞北:指长城以北地区,气候寒冷。
氍毹(qú shū):毛织的地毯,此处指毛毯。
侬:古代吴语方言,意为"我"或"我们"。
蓬头:头发散乱,形容家境贫寒。
夹襦(jiá rú):夹层的短袄,保暖衣物。
赏析
这首诗通过对比手法,展现深切的思乡之情。前两句描写诗人在塞北的寒冷环境,'拥氍毹'的细节体现物质条件的相对优越;后两句笔锋一转,回忆家乡亲人'蓬头两夹襦'的贫寒景象。这种反差强化了诗人的愧疚与牵挂,语言质朴却情感深沉,展现了明代边塞诗中的民生关怀。