译文
明媚的姿容聪慧的气质,年轻的女子娇小可爱。吴语楚音天然柔美动听。燕子鸿雁几度春秋来去,在华美的楼台上相对发愁。 杨柳枝呼唤着碧玉般的侍女,阆苑中的仙桃刚刚成熟。珍重地将它贮存在金盘中,琼浆玉液饮后齿间生出清凉寒意。
注释
明姿惠质:明媚的姿容,聪慧的气质。
青娥:指年轻貌美的女子。
吴音楚语:吴地的软语和楚地的方言,形容语音柔美动听。
燕雁:燕子和鸿雁,喻指时光流逝。
瑶台:传说中神仙居住的地方,此处指华美的楼台。
杨枝:杨柳的枝条,常喻指女子柔美的姿态。
碧玉:指年轻貌美的侍女。
阆院:阆苑,传说中的仙人所居之境。
琼浆:美酒,仙露。
熨齿寒:形容酒液清凉,饮后齿间生寒。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘了一位才貌双全的女子形象。上阕写女子外在的美貌和内在的气质,'明姿惠质'四字凝练传神,'吴音楚语'突出其声音的柔美动人。'燕雁几春秋'暗含时光流逝的感慨,'瑶台相对愁'则赋予画面一种仙气缭绕的意境美。下阕通过'杨枝呼碧玉'、'阆院桃初熟'等意象,营造出仙境般的氛围,最后以'琼浆熨齿寒'作结,既写实又富有诗意,将美人的清冷气质与美酒的清凉口感完美融合。全词语言精美,意境空灵,展现了作者高超的艺术造诣。