译文
转眼间秋天又将结束,明天正好是立冬时节。 细细观赏碧波荡漾的水面,欣喜地面对洁白的芙蓉花。 询问消息却迟迟不见南飞的大雁,催促寒意的有鸣叫的蟋蟀。 暮色中的烟霭都已看不见,只听得远处寺庙的钟声。
注释
倏忽:转眼之间,形容时间过得很快。
碧潋滟:指碧绿的水波荡漾的样子。
白芙蓉:白色的荷花,此处指晚秋残存的荷花。
宾雁:候鸟大雁,古人称雁为宾鸟,因随季节迁徙如宾客。
响蛩:鸣叫的蟋蟀,蛩即蟋蟀。
暝烟:暮色中的烟霭。
望□钟:原稿字迹模糊,应为寺庙的钟声,可能指'晚钟'或'暮钟'。
赏析
这首诗描绘了秋末冬初的时节变化,通过细腻的景物描写展现了时光流转的感怀。首联'倏忽秋又尽,明朝恰立冬'以时间意识开篇,突出季节更替的突然感。中间两联工整对仗,'碧潋滟'与'白芙蓉'色彩明丽,'宾雁'与'响蛩'动静相生,形成丰富的视觉和听觉意象。尾联'暝烟都不见,闻得望□钟'以听觉收束,余韵悠长,营造出空旷寂寥的意境。全诗语言清新自然,情感含蓄深沉,在看似平静的景物描写中暗含对时光流逝的淡淡惆怅。