盖头即可居,容膝即可安。连云大厦千万间,何如壶中别有天。壶中何所有,笔床茶灶葫芦酒。壶中何所为,目送飞鸿挥园丝。窗前祝融老僧竹,壁上九疑狂客诗。壶中主人知为谁,啖枣仙伯雪鹤姿。左揽玄微袂,笑移砥柱弄河水。右拍长房肩,饱餐麟脯倾玉舷。蓬莱山,在何处,劝君且占壶中住。不曾上列金马门,也应不识崖州路。探禹穴,浮沅湘。脚下尘土鬓上霜,我到壶中如故乡。
人生感慨 劝诫 友情酬赠 古迹 山峰 抒情 文人 旷达 歌行体 江南 游仙隐逸 荆楚 说理 豪放 隐士 飘逸

译文

只要有遮蔽就能居住,仅能容膝也是安身之所。那高耸入云的千万间大厦,怎比得上壶中别有洞天。壶中有什么?有笔架、茶灶、葫芦和酒。在壶中做什么?目送飞鸿,弹奏琴弦。窗前是祝融峰的老僧竹,壁上是九嶷山狂客的诗篇。壶中主人是谁?是食枣仙人般的雪鹤姿态。左手拉着玄微的衣袖,笑着移动砥石戏弄河水;右手拍着费长房的肩膀,饱食麒麟肉,倾饮玉杯酒。蓬莱仙山在何处?劝你暂且占据壶中居住。不曾位列金马门,也应该不识崖州路。探寻禹穴,漂流沅湘。脚下是尘土,鬓上是白霜,我到了壶中就如同回到故乡。

注释

盖头:指简陋的居所,有遮蔽即可。
容膝:仅能容下膝盖的小空间,形容居所狭小。
壶中天:道教典故,指神仙境界或隐逸天地。
笔床茶灶:文人雅士的文房用具和茶具。
祝融:衡山主峰,代指高山。
九疑:九嶷山,舜帝葬地,在湖南。
啖枣仙伯:指神仙安期生,曾食巨枣。
玄微:指道家玄妙精微的境界。
长房:费长房,东汉方士,传说有缩地术。
金马门:汉代宫门名,代指仕途。
崖州路:指贬谪之路,崖州在今海南。

赏析

这首诗以道教'壶中天地'的典故为框架,构建了一个超脱尘世的理想境界。诗人通过对比'连云大厦'与'壶中别有天',表达了对世俗荣华的超越和对精神自由的追求。诗中运用大量道教典故和神话意象,如'啖枣仙伯''费长房''蓬莱山'等,营造出奇幻飘逸的意境。语言豪放洒脱,想象丰富奇特,充分展现了宋末文人仕途失意后转向隐逸的思想倾向。结尾'我到壶中如故乡'一句,深刻揭示了诗人将精神家园寄托于理想境界的心境。