译文
往事悠悠谁能向水边追问,停船靠岸时又已是黄昏。 打渔砍柴人空留着袁姓,野鸭大雁怎会识得柳宗元诗文。 渔船灯火与客船灯火相映,山岭乌云拖着雨水连接溪上烟云。 珍贵的楩楠芳香的兰芷如今何在,徒然让过往行人误解旧时传闻。
注释
袁家渴:水名,位于湖南永州,柳宗元《永州八记》中有《袁家渴记》。
停桡:停船。桡,船桨。
薄西曛:接近黄昏时分。薄,迫近;曛,日落时的余光。
樵渔:砍柴打鱼的人,指当地百姓。
柳文:柳宗元的文章,特指其《袁家渴记》。
楩楠:楩木和楠木,均为珍贵木材。
兰芷:兰草和白芷,皆香草,喻指高洁之士。
赏析
本诗为怀古伤今之作,通过袁家渴的古今对比,抒发历史沧桑之感。首联以问句起笔,营造苍茫时空感;颔联巧用'袁姓'与'柳文'对仗,暗喻物是人非;颈联'分灯''拖雨'的动态描写,展现黄昏泊舟的意境美;尾联以珍贵草木的消失,表达对传统文化衰微的痛惜。全诗情景交融,用典自然,在时空交错中展现深沉的历史思考。