译文
本想寻找岣嵝山观看蟠螭碑刻,且脱下草鞋在禹溪中洗足。凭吊古迹时犹疑那九枝柏是否真实,谈论禅理只问一碟斋菜可否充饥。虎爪抓过的崖边树木供僧人生火,猿猴触摸廊下石碑辨认游人题诗。面对溪山美景却无好诗句应对,空羡慕满林蝉声自在鸣嘶。
注释
岣嵝:指衡山主峰,相传大禹曾在此得金简玉书。
蟠螭:盘曲的螭龙,指碑刻上的龙纹或山势如龙。
青鞋:草鞋,代指隐士或游人装束。
禹溪:传说大禹治水时经过的溪流。
九枝柏:传说中的神树,一干九枝。
一茎齑:指简单的斋饭,齑是切碎的腌菜。
僧爨:僧人生火做饭。
猿摸廊碑:形容猿猴在廊下触摸石碑。
赏析
本诗以寻幽访古为主线,通过岣嵝、禹溪等典故营造悠远的历史氛围。中间两联工整巧妙,‘虎抓崖树’与‘猿摸廊碑’的想象奇特,既写实又充满禅意。尾联以‘无好句’自谦,反衬出自然之美的不可言说,而‘乱蝉嘶’的喧闹更反衬出诗人内心的宁静与超脱。全诗将山水之趣与禅理之思完美结合,体现了宋代文人诗中的理趣特色。