译文
在华严境界的弹指间证悟,极乐世界的莲花有十丈之大,莲藕如船。想象那缥缈的金色幡旗下,如云雾般的发髻成双成对,带着香气的雨点纷纷洒落。从云端俯视尘世,相信是多世的因缘,了结了此生的情缘。百岁人生留下墓志铭,四十年相伴唱和的文仙。 初次拜谒灵堂转觉茫然,小小的分别竟成天人永隔。算来最难忘的是,她自己忘却了久治的疾病,却还惦念着我的困苦。纵然让我回到荒园,可叹从今往后肝肠寸断更难言说。强忍泪水在高楼北望,隔江又听到杜鹃的悲啼。
注释
华严弹指證:华严,指《华严经》,佛教经典;弹指,极短的时间;證,证悟。。
花十丈,藕如船:佛教用语,形容极乐世界的莲花巨大。。
缥缈金幡:缥缈,隐约不清;金幡,佛寺中的幡旗。。
雾鬟两两:雾鬟,女子如云雾般的发髻;两两,成双成对。。
香雨千千:香雨,带着香气的雨;千千,形容众多。。
尘寰:人世间。。
多生:佛教指多世轮回。。
窣堵:即窣堵波,佛塔。。
卌年:四十年。。
文仙:文采出众如仙人。。
灵筵:灵堂。。
沈痼:久治不愈的疾病。。
颠连:困苦不堪。。
啼鹃:杜鹃啼叫,声音悲切。。
赏析
这首挽词是夏承焘为悼念陈师母所作,融合佛教意象与深厚情感。上阕以华严境界开篇,用极乐世界的宏大景象暗喻逝者的超脱,『花十丈,藕如船』的佛教意象与『雾鬟两两』的女性形象巧妙结合,既庄严又柔美。『云边尘寰下视』转换视角,体现生死哲思。下阕转入现实哀思,『灵筵乍谒转茫然』真实刻画悼念时的恍惚,『自忘沈痼,念我颠连』以对比手法突显逝者的善良与无私。结尾『隔江又听啼鹃』以景结情,杜鹃啼血的意象将悲痛推向高潮。全词宗教色彩与人间真情交织,用典自然,对仗工整,展现夏承焘深厚的词学功底与真挚的情感表达。