译文
思乡之梦朦胧迷离,最恼人的是秋夜偏偏显得短暂。新添的愁绪恰如初三的新月,清冷的身影渐渐展现。闲置了精美的纸笔,任凭时光在药炉和茶碗间消磨。美好的游历难以再现,往事只能空自惊心,西风中友人如浮萍般离散。 一水之隔盈盈相望,回首故园却远在天涯。旅居的魂魄已消磨殆尽,不要再登楼远望,东海之上战火烟尘弥漫。隔院传来缓缓的笙歌,扰乱归乡之心,凄凉的吟诵几乎断绝。疲倦的心怀向谁倾诉,万里长空云层如网,凉秋天空不见传书的鸿雁。
注释
烛影摇红:词牌名,又名《玉珥坠金环》、《秋色横空》等。
辛巳:指1941年,时值抗日战争时期。
味琴:夏孙桐友人,具体生平不详。
秋宵短:秋夜渐长,但愁人仍觉短暂。
月初三:农历初三,新月如钩,更添愁绪。
鸾笺象管:指精美的纸张和笔,喻指诗词创作。
药炉茗盏:煎药炉和茶碗,指病中生活。
隽游:美好的游历往事。
萍散:如浮萍般飘散,喻友人离散。
瀛海:指东海,此处暗指战火蔓延。
云罗:如网罗般的云层。
无雁:没有鸿雁传书,音信隔绝。
赏析
此词为夏孙桐晚年感怀之作,以深婉的笔触抒写战乱时期的乡愁与友思。上片以'乡梦迷离'起笔,通过'秋宵短'、'月初三'等意象营造凄清氛围,'药炉茗盏'暗示病中孤寂。下片'瀛海烟尘满'直指时代背景,'隔院笙歌'与自身凄凉形成强烈对比。全词运用对比手法,将个人情感与时代苦难相融合,语言凝练而意境深远,'万里云罗,凉天无雁'结句以景结情,余韵悠长,充分展现了晚清词人沉郁婉约的艺术风格。