烟萼玲珑,照人依约春冰剪。黄昏帘幕独开迟,不许斜阳见。窗隙流光似箭。蓦惊心、芳华暗换。蕊珠薄幻。枳棘浮生,中情谁怨。弹指优昙,炫睛烘影何曾惯。祗应姑射是前身,风露常相伴。一自瑶京归晚。把芙蓉、兜罗翠染。雾浓香淡。占尽清宵,月明庭院。
含蓄 咏物 咏物抒怀 夜色 庭院 抒情 文人 月夜 江南 淡雅 花草 隐士 飘逸

译文

朦胧的花瓣玲珑剔透,映照人影仿佛春冰雕琢。黄昏时分独自迟迟绽放,不愿让斜阳窥见。窗外光阴飞逝如箭。蓦然惊觉美好年华暗中变换。如蕊珠宫般虚幻短暂。在荆棘中浮生,心中情愫向谁诉说。 如弹指即逝的优昙花,炫目光影何曾习惯。想必姑射神人是前世真身,常与清风露水相伴。自从天界归来已晚。将芙蓉般的花朵,染上细软翠色。雾气浓重香气清浅。独占整个清幽夜晚,在明月照耀的庭院。

注释

烛影摇红:词牌名,又名《忆故人》《归去曲》等。
仙人拳:仙人掌科植物,夜间开花,花色洁白。
烟萼:形容花瓣如烟似雾般朦胧。
蕊珠:道教称天上宫阙为蕊珠宫,此处喻指仙花。
枳棘:多刺的灌木,喻指仙人掌的生长环境。
优昙:优昙婆罗花,佛经中三千年一开的祥瑞之花。
姑射:《庄子》中记载的姑射神人,肌肤若冰雪。
瑶京:神仙居住的玉京,指天界。
兜罗:梵语音译,指细软洁白的棉絮。

赏析

这首词以仙人掌花为咏对象,运用大量仙道意象营造出空灵飘逸的意境。上片写花形花色与开花特性,'烟萼玲珑'状其朦胧之美,'不许斜阳见'点明夜间开花的特性。下片以优昙、姑射作比,突出其超凡脱俗的仙姿。全词虚实相生,既写实又超逸,将普通的仙人掌花升华为具有道教仙韵的灵物,体现了文人雅士对平凡事物的诗意升华和哲理思考。