原文

归不得,肠断门庭犹昔。
几案生尘迷手泽,蟏蛸当户织。
一自音容惨隔,不得闻亲消息。
泪湿麻衣都化碧,凊温何处悉。
人生感慨 凄美 夜色 婉约 幽怨 抒情 文人 江南 爱情闺怨 闺秀 黄昏

译文

回不去啊,望着依旧如昔的门庭肝肠寸断。桌案积满灰尘掩盖了先人的手迹,蜘蛛在门前结网。自从与亲人音容隔绝,再也听不到亲人的消息。泪水浸湿孝服都化作了碧玉,亲人的冷暖温饱又从何得知。

赏析

这首词以深沉的笔触抒发了思亲不得见的悲痛之情。上阕通过'门庭犹昔'、'几案生尘'、'蟏蛸当户织'等意象,营造出物是人非的凄凉氛围。下阕直抒胸臆,'音容惨隔'、'泪湿麻衣都化碧'运用夸张手法,极写悲痛之深。全词语言质朴而情感浓烈,通过环境烘托与直接抒情相结合的手法,将思亲之情表达得淋漓尽致,展现了清代女性词人细腻深婉的艺术特色。

注释

谒金门:词牌名,原为唐教坊曲名。
肠断:形容极度悲伤。
门庭犹昔:门庭还是旧时模样。
几案:桌案。
手泽:先人遗物或手迹。
蟏蛸:长脚蜘蛛,俗称喜蛛。
音容惨隔:声音容貌被悲惨地隔绝。
麻衣:孝服。
化碧:眼泪化作碧玉,形容极度悲痛。
凊温:冷暖,指日常生活状况。

背景

贺双卿是清代著名女词人,出身农家,婚后生活不幸。这首词创作于其思念亲人而不得归省之时,反映了古代女性出嫁后与娘家隔离的痛苦。清代闺秀词人常以词抒写思亲之情,此词是其中代表作之一,体现了封建社会中女性对亲情的深切渴望与无奈。