译文
何处能辨识春天的声音?繁华街道上传来箫鼓声声。客居他乡的游魂惊觉回顾,却发现四周寂静无声。往事如烟,愁绪似水,突然又听到呼唤孩儿的声音。 倚靠枕边暗自吞咽哭声,谁能发出这样的声音?寒风绕着屋檐,风铃声声作响。凄凉呜咽的叮咛嘱咐千万遍,都化作了令人心碎的断肠之声。
注释
唐多令:词牌名,又名《糖多令》《南楼令》。
香街:繁华的街道。
箫鼓:箫和鼓,泛指乐器。
旅魂:客居他乡之人的魂魄。
寒铎:檐下风铃。
凄咽:凄凉呜咽。
丁宁:同“叮咛”,嘱咐。
断肠:形容极度悲伤。
赏析
这首词以‘声’为线索,通过层层递进的声景描写,构建出深沉的思乡怀人之情。上片以春日的箫鼓声起兴,反衬出游子‘顾影无声’的孤寂;‘唤儿声’的突然出现,揭示出深藏的亲情牵挂。下片转入夜深人静时的内心独白,‘寒铎声声’与‘凄咽丁宁’相呼应,将外在的声响与内心的悲痛完美融合。全词运用‘声’字的重复出现,形成独特的音韵回环,增强了情感的感染力,最后以‘断肠声’收尾,将悲情推向高潮,体现了婉约词深婉细腻的艺术特色。