译文
在吴中地区的仕宦名流中,令人羡慕的是往来其间的两位风流老翁。谈笑风生之处,清雅之风充满座席,诗词唱和络绎不绝。如同仙境中的玉树相互辉映,品德如玉石般高洁耸入云烟之表。感叹这样的盛时,顿时觉得古来未有,功名成就来得如此之早。 承受着皇帝的眷顾,符合吉祥的梦兆。作为国家的栋梁,闪耀着光辉。更能在秀美的田野间,醉卧直到清晨。麒麟组绶已经彰显了方面大员的重要地位,衮衣即将承接御香环绕。允许我这样一个不合世俗之人,穿着日常服饰追随英才游览,这是何等的荣耀啊。
注释
冠盖:官员的冠服和车盖,代指仕宦贵人。
吴中:指苏州一带地区。
风流二老:指范成大与胡长文两位德高望重的长者。
倡酬:即唱和,诗词往来酬答。
琪树:仙境中的玉树,比喻人才杰出。
昆阆:昆仑山和阆苑,传说中的仙境。
玉山:比喻品德仪容之美。
膺帝眷:承受皇帝的眷顾。
符梦兆:符合吉祥的梦兆。
麟组:麒麟组绶,高官的服饰。
衮衣:古代帝王及上公的礼服。
畸人:不合于世俗的异人,作者自指。
巾履:头巾和鞋子,指日常服饰。
赏析
这首词是范成大与友人胡长文唱和之作,展现了宋代文人雅集唱和的风雅传统。上阕以'冠盖吴中'开篇,描绘了两位风流名士在吴地交游的盛况,'清风满座'既写实景又喻品格清高。'琪树''玉山'的仙境比喻,将二人的才德升华到超凡脱俗的境界。下阕'膺帝眷''为国镇'表达了士大夫的功业理想,而'秀野醉眠'又展现了隐逸情怀,体现了宋代士人'达则兼济天下'的精神追求。全词用典精当,对仗工整,在酬唱中寄寓了深厚的情感和人生理想。