译文
海棠真是花中珍品,想要赋诗赞美却找不到佳句。花色深红如染胭脂,浅处含着露珠。可恨春寒耍无赖,不让花朵完全绽放,刚刚半开,反而更让人留恋这妙处。 人间称赞绝色美人,有倾国倾城之貌,试问杨贵妃可比得上这海棠花?最为婀娜多姿,格外艳丽妖娆,百媚千娇,谁说定要能歌善舞才算完美。 算来春天费尽心思让海棠开放,为何却交给连夜的寻常风雨摧残。
注释
洞仙歌:词牌名,原为唐教坊曲,双调八十三字。。
庚申:干支纪年,此处指具体年份。。
乐净:可能为地名或园名。。
锦棠:指海棠花,尤指重瓣海棠。。
尤物:特别美好之物,多指美女或珍奇之物。。
燕脂:同"胭脂",形容海棠花色如胭脂般红艳。。
无赖:无奈,可恶。。
半吐:花朵半开状。。
太真:杨贵妃道号,此处代指绝色美人。。
娉婷:姿态美好貌。。
艳冶:艳丽妖娆。。
春工:春天造化之工。。
等闲:寻常,随便。。
赏析
本词以海棠花为吟咏对象,运用拟人手法将花比作绝色美人。上片写海棠含苞待放之态,'深染燕脂浅含露'工笔描绘花色,'半吐'更显含蓄之美。下片以杨贵妃作比,突出海棠的'百媚千娇',结尾转写风雨摧花,平添惜花之情。全词语言婉丽,比喻新颖,在咏物中寄托了对美好事物易逝的感慨,体现了宋代咏物词托物言志的特点。