译文
横笛吹奏《梅花落》曲,还记得南楼月夜,梅花疏蕊纤枝的模样。繁华香尘自有温暖,不惧严寒相欺。人归后梦境悄然,惆怅地倚着栏杆,回忆往日的密约深期。身渐老去,纵然还有风流情怀,再遇梅花也不似当年心境。 东阁占尽春色本应早开,为何迟开如同雪中茅屋竹篱边的野梅。须待您用彩笔谱曲,在锦帐下题诗。多半会见到我,惊讶酒尊前白发苍苍者是谁。烦请转告,我们巡檐共笑赏梅,原本就是旧日相知。
注释
横笛吹梅:笛曲中有《梅花落》,此处暗用其意。
南楼:泛指楼阁,化用李白'清景南楼夜,风流在武昌'诗意。
香尘软红:指繁华都市的香艳尘世。
东阁:指宰相招贤之地,典出《汉书·公孙弘传》。
彩毫度曲:用彩笔谱写词曲,指文采风流。
巡檐共笑:化用杜甫'巡檐索共梅花笑'诗句。
元是:原是,本来是。
赏析
此词为辛弃疾和韵之作,借咏梅抒写人生感慨。上片忆昔伤今,以横笛吹梅起兴,追忆南楼夜月赏梅的雅事,'香尘软红'暗喻往昔繁华,'身渐老'三句直抒胸臆,道出岁月无情、物是人非的深沉感慨。下片以东阁梅花迟开自喻怀才不遇,'雪屋疏篱'暗指自身处境,末句'巡檐共笑'用杜甫诗意,在自嘲中见豁达。全词婉转含蓄,用典自然,将个人身世之感与咏梅完美结合,体现了辛词刚柔并济的艺术特色。