雨过水明霞。潮回岸带沙。叶声寒、飞透窗纱。堪恨西风吹世换,更吹我、落天涯。寂寞古豪华。乌衣日又斜。说兴亡、燕入谁家。惟有南来无数雁,和明月、宿芦花。
人生感慨 写景 凄美 咏史怀古 悲壮 抒情 政治抒情 文人 水景 江南 沉郁 秋景 遗民 黄昏

译文

雨过天晴,水面映照着绚烂霞光。潮水退去,岸边留下层层沙痕。寒风中树叶沙沙作响,声音穿透窗纱传入耳中。可恨那秋风不仅吹来了季节变换,更把我吹落到天涯海角。 昔日繁华的古城如今寂寞冷清,乌衣巷口夕阳又一次西斜。谈起朝代兴亡,那旧时的燕子如今飞入了谁家?只有从南方飞来的无数大雁,伴着皎洁明月,栖息在芦花丛中。

注释

水明霞:雨后水面映照着霞光,波光粼粼。
潮回:潮水退去。
叶声寒:树叶在寒风中作响。
西风吹世换:以秋风喻指朝代更迭,指元灭南宋。
乌衣:乌衣巷,南京著名古巷,东晋时王谢豪门聚居之地。
燕入谁家:化用刘禹锡'旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家',感慨兴亡。
芦花:芦苇花,秋季景象,象征萧瑟凄凉。

赏析

这首词是南宋遗民词中的代表作,通过秋景描写抒发亡国之痛和漂泊之悲。上片以'雨过''潮回'起兴,营造萧瑟意境,'西风吹世换'一语双关,既写季节更替,更喻朝代变迁。下片化用刘禹锡乌衣巷典故,借古讽今,'燕入谁家'暗喻士人失所。结尾以雁宿芦花作结,意境苍凉,余韵悠长。全词善用比兴,情感沉郁,将个人命运与国家兴亡紧密结合,展现了深沉的历史沧桑感。