皓月明腮雪,冷风乱鬓云。高楼帘幕夜生春。半醉倚人秋水、欲斜倾。晓雨双溪涨,归舟一叶轻。杳无青翼寄殷勤。目断烟波渔火、又黄昏。
写景 凄美 夜色 女子 婉约 婉约派 幽怨 抒情 月夜 江南 江河 爱情闺怨 闺秀 雨景 黄昏

译文

明亮的月光映照着雪白的脸颊,寒风吹乱了如云的鬓发。高楼的帘幕在夜色中荡漾着春意。半醉中倚靠着心上人,清澈的眼波似要倾斜流淌。 清晨的雨水让双溪水位上涨,归去的小舟轻盈如叶。却无青鸟为我传递深情厚意。极目远望,只见烟波中的渔火,又到了黄昏时分。

注释

皓月:明亮的月亮。
腮雪:形容女子脸颊白皙如雪。
鬓云:如云般浓密的鬓发。
夜生春:夜晚充满春意。
秋水:比喻清澈明亮的眼睛。
青翼:青鸟的翅膀,代指信使。
殷勤:深厚的情意。
目断:望断,极目远望。

赏析

这首词以细腻的笔触描绘了女子在春夜中的相思之情。上阕通过'皓月''冷风''高楼'等意象,营造出清冷孤寂的意境,而'夜生春'又暗含春心萌动。'半醉倚人'的描写含蓄而深情,'秋水欲斜倾'更是将女子含情脉脉的神态刻画得淋漓尽致。下阕转入清晨景象,'双溪涨''一叶轻'形成对比,暗示归心似箭却无由达的惆怅。结句'烟波渔火又黄昏'以景结情,将无尽的相思融入苍茫暮色之中,余韵悠长。全词语言清丽,意境深远,情感真挚动人。