原文

北书一纸惨天容,花柳春风不敢秾。
未学宣尼歌凤德,姑从阮籍哭途穷。
此身已落千山外,旧事回思一梦中。
何日中兴烦吉甫,洗开阴翳放晴空。
七言律诗 人生感慨 岭南 悲壮 抒情 政治抒情 文人 春景 武将 沉郁 激昂 爱国情怀 言志 黄昏

译文

北方传来一纸书信让天地为之变色,就连花柳春风都不敢恣意盛放。 我未能像孔子那样歌颂太平盛世,只能暂且效仿阮籍在穷途末路时痛哭。 此身早已沦落在千山之外,往事回首如同大梦一场。 何时才能等到国家中兴,烦劳像尹吉甫那样的贤臣,洗尽阴霾重现朗朗晴空。

赏析

这首诗是文天祥晚年的代表作,充分展现了他忠贞不渝的爱国情怀和深沉悲壮的艺术风格。首联以'惨天容'的强烈意象烘托国破家亡的悲怆,连春风花柳都为之失色,运用拟人手法强化情感张力。颔联巧妙化用孔子和阮籍的典故,形成理想与现实的强烈对比,表达了对清明政治的向往与对现实困境的悲愤。颈联'千山外'与'一梦中'的空间时间对照,凸显了诗人漂泊无依的处境和对往昔的追忆。尾联以'中兴''晴空'作结,在绝望中寄托希望,体现了诗人不屈不挠的抗争精神。全诗情感沉郁顿挫,用典贴切自然,对仗工整严谨,展现了文天祥作为民族英雄的浩然正气和卓越诗才。

注释

北书:指来自北方的书信,此处特指元军占领临安、宋室投降的消息。
惨天容:使天地为之变色,形容消息令人悲痛。
秾:花木茂盛的样子。
宣尼:指孔子,汉平帝追谥孔子为褒成宣尼公。
凤德:语出《论语·微子》'凤兮凤兮,何德之衰',指政治清明的时代。
阮籍哭途穷:典出《晋书·阮籍传》'时率意独驾,不由径路,车迹所穷,辄痛哭而返',喻处境困窘。
千山外:指远离故国,身处险境。
中兴:国家由衰转盛。
吉甫:指西周名臣尹吉甫,辅佐周宣王实现中兴。
阴翳:阴云遮蔽,喻国家危难。

背景

此诗作于南宋祥兴元年(1278年)左右,当时文天祥在广东一带坚持抗元斗争。此前临安已陷,宋恭帝被俘,陆秀夫等拥立赵昰为帝,但形势岌岌可危。文天祥收到元军攻占临安、宋室投降的消息后,悲愤交加,写下这首诗表达对国事的忧愤和对中兴的期盼。这首诗收录于《文山先生全集》,是研究文天祥晚期思想和南宋末年历史的重要文献。