译文
泪眼朦胧如带雨梨花般望着你上马离去,忍不住问为何如此匆匆。比翼双飞的愿望难以实现只留下遗憾。就像大鹏本应翱翔九万里,却如鹦鹉被锁在金笼中。 转眼间已是千里相隔,高峻的山峰仿佛连接着苍穹。回头不忍询问前方的踪迹。家乡留在烟雨迷蒙的远方,人已置身于斗牛星宿之间的天际。
注释
临江仙:词牌名,双调五十四字,上下片各五句三平韵。
泗州岭:古地名,在今安徽泗县一带。
带雨梨花:形容离别时泪眼朦胧如梨花带雨。
底事:何事,为什么。
于飞:比翼而飞,喻夫妻和谐。《诗经·大雅·卷阿》:"凤凰于飞,翙翙其羽"。
大鹏抟九万:典出《庄子·逍遥游》,大鹏展翅翱翔九万里,喻志向远大。
鹦鹉锁金笼:喻身不由己,抱负难展。
危岑:高峻的山峰。
斗牛:星宿名,斗宿和牛宿,泛指天际。
赏析
本词以登高望远为切入点,抒写离愁别绪与身世感慨。上片通过'带雨梨花'的意象,将离别之痛与自然景物巧妙融合;'大鹏'与'鹦鹉'的对比,暗喻理想与现实的矛盾。下片以空间距离的拉伸强化孤独感,'危岑接高穹'既写实景又喻心境。结尾'家留烟雨外,人在斗牛中'形成强烈空间对比,将游子的漂泊感与思乡情表达得淋漓尽致。全词意境开阔,情感深沉,体现了宋代文人词含蓄蕴藉的艺术特色。