译文
神龟本不知烹鱼的锅具危险,生长在深渊黄土之中自在逍遥。 谁让它误入渔网被困其中,白昼顿时昏暗雷雨交加。 可叹我不得不离开旧日隐居处,空寂岩洞只剩钟乳石滴水声声。 满山松菊为何不归去,宁愿与妻儿忍受清贫之苦。 长夜漫漫何时天明,半夜起身独自叹息。 茅屋十有九处漏雨如注,谁知华堂里正醉舞欢歌。 山中的草庐呼唤我归去,翠玉般的山峰朝向南方门户。 专注操刀必割的时刻,主祭何必越俎代庖。
注释
神龟:传说中的灵龟,象征长寿和智慧。
烹鱼釜:煮鱼的锅,比喻危险的境地。
白昼冥冥:白天变得昏暗,形容暴雨倾盆。
蟠然:盘曲的样子,指隐居状态。
钟乳:钟乳石,指山洞景观。
松菊:松树和菊花,象征隐士的高洁品格。
茅茨:茅草屋顶,指简陋的房屋。
漏如渑:漏水如渑水般不断,形容房屋破旧。
尸祝:祭祀时主祭的人。
尊俎:古代盛酒肉的器皿,代指祭祀。
赏析
本诗以神龟误入渔网起兴,隐喻诗人被迫出仕的无奈。通过对比山中隐居的清净与官场应酬的浮华,展现了对田园生活的深切向往。艺术上运用比兴手法,将自然意象与人生感悟巧妙结合。'茅茨十九漏如渑'与'华堂醉歌舞'的鲜明对比,强化了社会不公的批判意识。结尾用'尸祝越俎'的典故,表达坚守本心、不慕荣利的高洁志趣。全诗语言质朴而意境深远,在戏谑中见沉痛,在自嘲中显风骨。