原文

青灯如死繁音息,意海恬流时起灭。
微茫炉火曙天星,寥落门庭秋树叶。
昏鸦不识中宵月,绕遍空枝还喋喋。
几回忍泪嗅残梅,绰约孤芳寒似雪。
人生感慨 写景 冬景 凄美 含蓄 咏物 咏物抒怀 夜色 抒情 文人 月夜 江南 沉郁 隐士

译文

油灯光线昏暗如将熄灭,各种嘈杂声都已停息,思绪如平静海面时而起伏。微弱的炉火映着破晓星辰,冷落的庭院飘着秋日落叶。昏鸦不识夜半明月,绕着空枝不停啼叫。多次忍住泪水嗅闻残梅,那姿态柔美的孤傲花朵,在寒冷中洁白如雪。

赏析

这首词以深夜独坐为背景,通过一系列冷寂意象的铺陈,营造出孤寂凄清的意境。'青灯如死'、'寥落门庭'、'空枝'、'残梅'等意象层层递进,将外在景物与内心情感完美融合。词人运用对比手法,'炉火'与'天星'、'秋树叶'与'残梅'形成时空的交错感。末句'绰约孤芳寒似雪'既是对梅花高洁品格的赞美,也是词人自身孤傲情怀的写照,达到了物我合一的艺术境界。

注释

青灯如死:形容油灯光线昏暗,如将熄灭。
繁音息:各种嘈杂的声音都已停息。
意海恬流:思绪如海面般平静流动。
微茫:微弱模糊的样子。
曙天星:破晓时分的星辰。
寥落:稀疏冷落。
昏鸦:黄昏时分的乌鸦。
中宵月:夜半时分的月亮。
喋喋:形容乌鸦不停的叫声。
绰约:姿态柔美的样子。
孤芳:独自开放的花朵。

背景

该词创作具体年代不详,从艺术风格和意境营造来看,应出自清代或近代文人之手。作品反映了传统文人在深夜独坐时的哲思与情感体验,延续了中国古典诗词中'夜坐'主题的创作传统,通过静夜沉思表达对生命、孤独的深刻感悟。