译文
天空中的云气朦胧难辨,天色阴沉却又忽然转晴。 喜爱凉爽的溪边喜鹊在水中沐浴,预知雨意的池塘青蛙阵阵鸣叫。 食用如仙药般的黄精米饭,品尝斋菜中的白色菌菇羹汤。 惋惜春天将尽而诗篇尚未完成,悠闲地踏着飘落的花瓣漫步。
注释
晚春:春季末期,接近夏季的时节。
即事:以当前事物为题材的诗作。
黄精:百合科植物,根茎可入药,道家认为有延年益寿之效。
白蕈:白色蘑菇,泛指食用菌类。
吟未就:诗作尚未完成。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘晚春时节的田园生活,通过天气变化、动物活动、饮食起居等细节,展现隐士淡泊宁静的生活情趣。前两联观察入微,'云气不分明'准确捕捉春末天气特征,'溪鹊浴'、'沼蛙鸣'生动表现自然生机。后两联由外而内,'黄精饭'、'白蕈羹'体现清雅的生活品味,尾联'闲踏落花行'将惜春之情融入悠然步履,意境闲适淡远,语言清新自然,充满禅意美感。