译文
想要买一艘寒江上的载月小船归隐, 可床头钱财用尽又有谁会怜惜。 行囊里空有千首诗歌作品, 却难以在富贵人家换取酒钱。
注释
呈:呈送,敬辞。
赵使君:对赵姓官员的尊称,具体身份不详。
西遁:向西逃避,可能指战乱或政治动荡。
寒江载月船:指归隐江湖的船只,化用'孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪'意境。
床头金尽:化用成语'床头金尽',形容钱财用尽,处境困窘。
客囊:游子的行囊。
红楼:指富贵人家的宅邸或歌舞场所。
当:抵押,典当。
赏析
这首诗以简洁凝练的语言,生动刻画了文人困顿潦倒的境遇。前两句通过'欲买'与'金尽'的对比,展现理想与现实的巨大反差;后两句'诗千首'与'难当酒钱'的强烈对照,深刻揭示了文人清高与生存困境的矛盾。全诗运用对比手法,语言质朴而意境深远,既有对世态炎凉的感慨,也暗含对文人价值的思考,体现了宋末文人特有的忧患意识和自嘲情怀。