译文
亲手编选着唐诗集子,清醒时消遣时光,醉后便安然入眠。 家家的云雾山中藏着雨意,处处蛙鸣声声,雨水涨满了农田。 松树倒生出临涧的清影,竹根如长鞭斜挂着越过墙垣。 客人来访没有什么可以招待清谈,赶忙采摘新茶用瓦鼎煎煮奉上。
注释
山居即事:山居生活的即景抒怀之作。
手自编:亲手编选唐诗集。
蛙啼:蛙鸣,形容田园生机。
水满田:雨水充沛,农田积水。
临涧影:松树倒映在溪涧中的影子。
过墙鞭:竹根如鞭子般穿过墙垣生长。
延清话:邀请客人清谈雅论。
瓦鼎:陶制煮茶器具。
赏析
本诗以白描手法展现山居生活的闲适自得。首联写编选唐诗的雅趣,醒醉自如的生活状态;颔联'家家云气''处处蛙啼'勾勒出雨后山村的氤氲生机,对仗工整而意境开阔;颈联'松树倒影''竹根过墙'以倒装句式营造视觉新奇感,体现诗人观察自然的细腻;尾联以煎茶待客的日常场景收束,平淡中见真趣。全诗语言清新自然,通过选取编书、听蛙、观松、煮茶等典型山居意象,构建出物我两忘的禅意境界。