译文
我生来就不曾踏足富贵人家的大门边,但一片赤诚之心如同石头般坚贞不变。 听说情郎难以找到合适的伴侣,可没有媒人介绍,我又怎能够来到你的面前。
注释
夜卧舟中:夜晚睡在船中,点明创作场景。
倚其声:依照山歌的曲调进行创作。
生来不识大门边:指歌中女子出身贫寒,从未踏足富贵人家。
丹心:赤诚的心,比喻真挚的感情。
石样坚:像石头一样坚硬,形容心意坚定。
阿郎:对心仪男子的亲切称呼。
难得妇:难以找到合适的妻子。
无媒:没有媒人介绍。
争得:怎能够,如何能够。
赏析
这首诗以山歌女子的口吻,表达了对爱情的坚贞和渴望。前两句'生来不识大门边,一片丹心石样坚'通过对比手法,既点明女子出身寒微,又突出其感情的真挚坚定。后两句'闻道阿郎难得妇,无媒争得到郎前'则流露出对爱情的向往和现实的无奈。全诗语言质朴自然,情感真挚动人,具有浓郁的民歌风味。诗人巧妙运用第一人称视角,让读者直接感受到山歌女子的内心世界,展现了明代文人学习民间文学的创作特色。