译文
白鹭亭西轩敞开,屋檐伸向高爽之地。群峰如连环相扣,翠绿山色浓得化不开。此时天空辽阔,四方无一丝云霭。夕阳如金斗熨烫秋江,江水似白练横如衣带。天地清朗且收敛,气象在朝夕间变换。芦花如雪随风舞,从沧海方向飞舞而来。九霄云外沙洲白鹭起,万里江面船帆疾行快。月亮升上三山之顶,飞鸟隐没横塘之外。苍茫沙洲寥廓,星斗错落显得格外大。斟酒摒弃丝竹乐,敞开衣襟迎向自然声响。我此生本就属于江湖,虽困顿却欣喜有此相会。清雅兴致虽已荒废,苦吟嗜好仍是我的负累。鱼龙趁着夜涛涌动,四面忽然澎湃作响。怎能得到燃犀灯,明亮地照出水底妖怪。
注释
白鹭亭:古代名胜,位于金陵(今南京)附近长江边。
爽垲:高爽干燥之地。
六幕:指天地四方。
金斗:喻指夕阳,如金色的斗器熨烫江面。
素练:白色丝绸,形容江水。
樯乌:船桅上的乌形风向仪,代指船只。
横塘:古堤塘名,在今南京西南。
开尊:斟酒。
偃蹇:困顿、坎坷。
燃犀灯:用温峤燃犀照水怪典故。
赏析
本诗以白鹭亭秋日暮色为背景,展现了一幅壮阔的江天暮景图。艺术上采用时空交错的写法,从白昼写到夜晚,从近景推到远景。'金斗熨秋江'比喻新颖奇特,'芦花作雪风'动静结合富有诗意。后段转入抒情,表达诗人对江湖生活的向往与身世感慨。结尾用'燃犀灯'典故,在现实景色中融入奇幻想象,拓展了诗歌意境。全诗语言精练,对仗工整,情感由景生情,自然流转,体现了宋代山水诗的精妙技法。