译文
在风平浪静之处渔船悠闲停泊,云雾散去群山笼罩在暮色中不再清晰。江面上那座山峰的倒影像什么?就像青铜镜中映出的美人乌黑发髻。
注释
风波稳处:风平浪静之处。
钓舟閒:渔船悠闲停泊。閒,同'闲'。
诸山:群山。
暝不还:暮色笼罩不再清晰可见。暝,日落天黑。
青铜镜:古代铜镜,喻指平静如镜的江面。
绿云鬟:女子浓密乌黑的发髻,喻指山峰倒影。
赏析
这首诗以渔父的视角描绘江面晚景,艺术特色鲜明:1.比喻新颖巧妙,将平静江面比作'青铜镜',山峰倒影比作'绿云鬟',把自然景观与女性美相结合,富有诗意;2.意境空灵悠远,通过'风波稳处'、'云去诸山'等意象,营造出静谧安详的黄昏江景;3.语言清新自然,用词精准而富有画面感,'閒'字刻画出渔父的超然心境;4.结构巧妙,前两句写实景,后两句用设问引出精妙比喻,层层递进。