译文
太液池中的荷花,全然失去了旧时的艳丽色彩。还记得往昔沐浴着春风雨露,生活在玉楼金阙的宫廷之中。名声传遍后宫妃嫔之间,娇艳的面容常伴君王左右。忽然间战鼓声震天而来,往日的繁华顷刻消散。 君臣离散,风云变幻。这千古遗恨,向谁诉说?面对险固山河沦陷,血泪沾满衣襟。在驿馆夜半惊醒于颠沛的梦境,宫车在拂晓时分碾过关山月色。试问月宫嫦娥,是否愿意让我从容相伴,共度圆缺阴晴。
注释
太液芙蓉:太液池中的荷花,暗指宫廷生活。太液池为汉唐宫廷池苑,此处借指南宋宫廷。
春风雨露:比喻君王的恩宠。
玉楼金阙:指华丽的宫殿。
兰簪:女子头饰,代指后宫妃嫔。
晕潮莲脸:形容面容如莲花般娇艳泛红。
鼙鼓:战鼓,指元军南侵。
龙虎散:喻指南宋君臣离散。
山河百二:指险固的山河地势。
宫车:皇室车驾,指被俘北行的经历。
嫦娥:月宫仙子,象征高洁与孤独。
赏析
这首词是南宋宫妃王清惠被俘北行途中的血泪之作。上阕以芙蓉起兴,通过今昔对比展现国破家亡的巨痛;下阕直抒亡国之恨,情感沉郁悲怆。全词运用比兴手法,将个人命运与国家存亡紧密结合,语言凄婉而骨力内蕴。结尾'问嫦娥'三句,既表现出对高洁品格的坚守,又暗含对现实无奈的妥协,展现了特殊历史背景下女性文人的复杂心境。词风哀婉中见刚烈,柔美中带悲壮,在宋末词坛独具特色。