李陵台上望,答子五言诗。客路八千里,乡心十二时。孟劳欣已税,区脱未相离。忽报江南使,新来贡荔枝。
五言律诗 人生感慨 凄美 南宋遗民诗派 古迹 咏史 咏史怀古 塞北 悲壮 抒情 政治抒情 文人 江南 沉郁 边关 遗民 黄昏

译文

站在李陵台上远望,用水云的诗韵作答写下五言诗。 漂泊客途已有八千里之遥,思乡之情时时刻刻萦绕心头。 庆幸战刀已经解脱不用,却仍未能离开这边境的营垒。 忽然传来江南使者的消息,新近进贡的荔枝又送到了北方。

注释

李陵台:汉代名将李陵的纪念台,位于今内蒙古境内,象征边塞和民族交融。
水云:指诗人汪元量的友人,南宋遗民诗人。
客路:指诗人作为南宋遗臣被元军押解北上的旅程。
十二时:古时一天分十二时辰,意指时时刻刻思念故乡。
孟劳:宝刀名,出自《春秋谷梁传》,代指兵器。
税:通"脱",解脱之意。
区脱:匈奴语,指边境屯守的土堡,此处指元军营地。
江南使:从江南来的使者。
贡荔枝:进贡荔枝,暗用唐代杜牧"一骑红尘妃子笑"典故。

赏析

这首诗以李陵台起兴,借古喻今,抒发了诗人作为南宋遗臣的亡国之痛和思乡之情。前两联通过'八千里'与'十二时'的数字对比,强烈表现出路途遥远与乡愁不绝。后两联用'孟劳已税'暗示战事结束,'区脱未离'则暗指身陷囹圄的处境。尾联'贡荔枝'的典故,巧妙暗讽元朝统治者的享乐,与诗人的困苦形成鲜明对比。全诗含蓄深沉,对仗工整,用典贴切,在平淡语言中蕴含深沉的亡国之痛。