译文
行走间步步变换山形,细雨连绵融入幽深天空。一条小径深入密林隐藏着雄浑气势,四周瀑布飞泻带着水汽腥味。山岩如门云雾漠然推门而入,屋檐水声淙淙如瓶泻水。饱餐后不戴帽闲坐石屋,倚着竹杖聆听泉水绕阶流淌。
注释
癸巳:指1953年。
偕同:与同伴一起。
丛碧、慧素、孝同、元白、宏略:张伯驹的同游友人。
劳山:即崂山,位于山东青岛。
北九水:崂山著名景区,以九折山水闻名。
鱼鳞瀑:崂山瀑布名,因水花如鱼鳞而得名。
霢霂(mài mù):细雨绵绵的样子。
杳冥:深远幽暗之境。
虎气:指山林中的雄浑气势。
龙腥:瀑布水汽带来的特殊气味。
岩扃:山岩如门户。
排闼:推门而入。
檐霤:屋檐滴水。
科头:不戴帽子,形容闲适自在。
筇:竹杖。
赏析
此诗描绘雨中游崂山的独特体验,以细腻笔触捕捉山行所见。首联写山形变幻与细雨空蒙的意境;颔联'虎气''龙腥'用通感手法将视觉、嗅觉交融,赋予山林以神性;颈联以'云排闼''水泻瓶'的生动比喻写云雾水声;尾联展现文人雅士与自然融合的闲适心境。全诗对仗工整,意象密集,将崂山雨中的神秘幽深表现得淋漓尽致。