译文
清晨朦胧中裹着被子,听见屋檐冰凌坠落的声音,晴天的鸟鸣还未停歇。泥土湿润烟雾升起,庭院笼罩着寒青之色,懒于为春天备马试骑。东风依旧与花朵一同飞逝,想必还记得年年在沙岸边的约定。怎忍心看那万点落梅,飘洒在苔藓根际,化成一窗离别的愁思。 还记得那初开的红花嫩绿的叶,断桥上的积雪还未清扫,天空临近春天容易变迁。年老面对荒凉寒冷,往事依旧人事已新,大雁过后再无往日情味。人间也知道有花海如潮,等待一片花瓣不随水流逝。只有那如玉的清香、酥嫩的影姿玲珑,追逐着日渐温暖的红色云霞。
注释
瞢腾:朦胧迷糊的样子。
晴哢:晴天鸟鸣声。
障泥:马鞍下垂至马腹两侧的挡泥布,代指马具。
蔫红稚绿:指初开的花朵和嫩绿的叶子。
断桥:残破的桥梁,常指杭州西湖断桥。
玉香、酥影:形容梅花晶莹如玉的形态和清香。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘早春时节的景致与离愁别绪。上片通过'堕冰屋角''土湿烟生'等意象营造出初春微寒的氛围,'忍落梅、万点苔根'将自然景象与人生离思巧妙结合。下片'蔫红稚绿'与'老对荒寒'形成鲜明对比,展现时光流转的感慨。全词语言精炼,意境深远,'玉香、酥影玲珑'等描写既具象又空灵,体现了宋代婉约词风的艺术特色。