译文
清晨剃去已半白的胡须,曾在寺院的窗前诵咒唤醒钵中之龙。 早知道天竺高僧善于修持佛法,该笑南方僧人不通经义。 白昼闲适,云气侵入麈尾手柄;春天将尽,苔痕爬上铜制水瓶。 近来参禅观心都已无需言语,只是手指着满庭院剩余的落花。
注释
梅公仪:即梅挚,字公仪,北宋官员,与梅尧臣交好。
宪上人:重光寺的僧人,法号宪。
吟髭:诗人的胡须。髭,嘴唇上方的胡须。
雪半零:形容胡须半白如雪。
海窗:寺院临海的窗户,或指广阔的窗户。
咒钵龙:佛教典故,指高僧以咒语降服钵中之龙。
西竺:天竺,指印度,佛教发源地。
持法:修持佛法。
南僧:中国南方僧人。
麈柄:麈尾的柄。麈尾是僧人讲经时手持的法器。
铜瓶:寺院中的铜制水瓶,用于供佛。
赏析
这首诗通过访寺赠僧的题材,展现了宋代文人禅悦生活的雅趣。首联以'晓剃吟髭'的细节表现僧人清修生活,'雪半零'既写实又暗喻佛法如雪净化心灵。颔联用'西竺''南僧'对比,体现对正统佛法的向往。颈联'云气侵麈柄''藓痕上铜瓶'的描写极其精妙,以动写静,通过云气、苔藓的细微变化表现禅院的幽静和时光的流转。尾联'禅观无语''手指馀花'更是禅宗'不立文字'境界的生动体现,充满'拈花一笑'的禅意。全诗语言凝练,意境空灵,将佛理禅趣与自然景物完美融合。