译文
才能浅薄却误受皇帝深恩,报效国家只空存一片赤心。 命运薄浅任凭官职升降进退,道义孤高难与众人随波浮沉。 京城音信已断再无归去之梦,滁州公务之余暂且醉中吟咏。 劳您寄来新诗远方相慰问,我这野云何处能望见为霖雨的机会?
注释
非才:自谦才能不足。
误受帝恩深:谦称自己才德不配承受皇帝深恩。
日边:指京城,古代以日喻君,日边即君王身边。
滁上:指滁州,王禹偁曾被贬任滁州刺史。
为霖:化用《尚书》"若岁大旱,用汝作霖雨",喻指施展治国才能。
野云:诗人自喻,如闲云野鹤般漂泊。
赏析
本诗是王禹偁酬答友人曾秘丞的七言律诗,充分展现了宋代士大夫的贬谪情怀。首联以'非才''误受'自谦,实则暗含怀才不遇的悲愤;颔联'命薄''道孤'形成强烈对比,凸显了诗人高洁孤傲的品格;颈联'日边信断''滁上醉吟'通过空间对比,表达了对京城的眷恋与现实的无奈;尾联以'野云''为霖'作喻,既自明心志又暗含期待。全诗对仗工整,情感沉郁,将个人命运与政治理想巧妙结合,体现了宋诗理趣与情韵的完美统一。