译文
思绪如泉涌,德行更盛大,天地赐予纯美命运。 自幼传承正统儒学,每一个念头都不妄生。 真诚充满仁爱之心,兢兢业业日积月累。 六十甲子正好一轮,花白眉毛追慕商山隐士。 每年三月初春时分,南极寿星何等光明闪耀。 预先斟满长寿酒杯,家族欢庆如孔鲤受教庭前。 今年南极星光特别明亮,光辉照耀千里之遥。 我备有灵验仙丹,远寄到螺江之畔。 诚心为您祝寿,角宿亢宿星光清寒。 一丸仙丹抵一岁寿命,用仙池泉水送服。 初服双目清明,再服白发转黑。 三服脱胎换骨,四服恢复童颜。 五服精神焕发,六七八服生长羽翼。 不断服食诚心不止,可拍仙人洪崖肩膀。 不必乘坐黄鹄仙鸟,自有光明正大的天地方圆。 只恐独自修行缺少伴侣,不如归来在岁寒时节相伴游历。
注释
思泉:指立斋的学识如泉涌般渊博。
德懋:德行盛大。懋,盛大、美好。
后皇:指天地、神明。
髧髦:古代儿童发式,代指幼年时期。
正学:正统儒学。
甲子一周:六十年为一甲子,指六十岁。
庞眉:眉毛花白,形容年老。
角绮:角里先生和绮里季,商山四皓中的隐士,代指长寿高人。
南极:南极星,又称寿星。
炜炜:光明闪耀貌。
庭鲤:孔子之子孔鲤趋庭受教典故,指家教传承。
百灵丹:传说中的仙丹。
螺江:水名,可能指立斋居住地。
角亢:二十八星宿中的角宿和亢宿。
华池:道家指口中津液,也指仙境瑶池。
洪崖:古代仙人洪崖先生。
黄鹄:仙人所乘的神鸟。
赏析
这首祝寿诗融合儒家修养与道家仙趣,展现了宋代理学家的独特审美。艺术上采用递进式结构,从德性赞美到仙丹祝寿,层次分明。诗中'一丸当一岁'的想象奇特,'进进诚不已'的排比句式富有节奏感。结尾'不如归来岁寒之下相周旋'既表达了对长寿的祝愿,更蕴含儒家重视人伦的情怀,将仙境之美与人世之情完美结合。语言典雅中见灵动,用典自然而不晦涩,体现了王柏作为理学家的文学造诣。