阶下囚原席上珍,当门桃李苦无春。偶然自问还堪笑,埏埴翻成擿埴人。
七言绝句 中原 书生 人生感慨 含蓄 抒情 政治抒情 文人 春景 晚唐唯美 沉郁 自嘲 说理

译文

本是宴席上的珍品却沦为阶下之囚,门前的桃李苦苦等待却不见春光。 偶然自问身世处境还觉得可笑,本想制陶却成了盲人探路的模样。

注释

阶下囚:指被囚禁的人,此处喻指失意落魄的处境。
席上珍:宴席上的珍品,喻指才华出众、受人重视。
当门桃李:门前的桃树和李树,喻指门生故吏或显赫地位。
埏埴:制陶时和泥制作陶器,《道德经》"埏埴以为器"。
擿埴:盲人以杖点地探路,《中庸》"擿埴索涂",喻指盲目摸索。

赏析

这首诗以精妙的比喻和深刻的自嘲,展现了诗人怀才不遇的苦闷心境。前两句通过"阶下囚"与"席上珍"的强烈对比,突显了理想与现实的巨大落差。"当门桃李苦无春"既写实景又寓深意,暗示虽有才学却不得赏识。后两句运用制陶与探路的典故,表达了自己在人生道路上的迷茫与无奈。全诗语言凝练,意境深沉,充分体现了李商隐无题诗含蓄蕴藉、寄托遥深的艺术特色。