译文
绝世佳人独自倚靠着栏杆,在江边早已看惯了来往的船只。楼前的花朵仿佛在迎人欢笑,人笑看花开却与去年相似。 依旧穿着春天的衣衫,试看能否抵挡春寒。腰肢已经消瘦到值得怜惜的地步,却不愿接受他人怜惜,只是徒然自我怜惜。
注释
绝代佳人:形容容貌冠绝当代的女子,出自《汉书·外戚传》李延年歌“北方有佳人,绝世而独立”。
倚阑:倚靠着栏杆。阑同“栏”。
江头:江边。
当楼:正对着楼阁。
著春衫:穿着春天的衣衫。著,同“着”,穿。
堪怜:值得怜惜。堪,能够,值得。
谩自怜:徒然自我怜惜。谩,徒然,空自。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘了一位绝代佳人的孤寂形象。上片通过‘独倚阑’、‘看惯去来船’等意象,营造出佳人长久等待的孤独氛围。‘花似迎人笑’与‘人笑花开’形成巧妙回环,暗示年复一年的等待。下片‘著春衫’耐春寒的细节,既写实又象征佳人内心的凄冷。末句‘不受人怜谩自怜’深刻揭示出佳人孤高自持的复杂心理,既有对命运的无奈,又保持着最后的尊严。全词语言婉约,意境凄美,通过外在景物与内心情感的巧妙结合,展现了古代女性深闺寂寞的典型形象。