老辈风流匪所思,那堪回首去年时。看花每许随藜杖,咏月曾教和竹枝。尘海自怜知我少,异乡宁悔识公迟。先生今主芙蓉去,从此天涯更属谁。箕尾流光照大荒,风骚无主我心伤。立名不朽畴人传,遗世应游帝子乡。书法空怀苏玉局,画宗竟失米襄阳。春来绿遍鹅湖水,归去魂当化鹤翔。前宵梦别话相亲,千里归魂幻作真。湖海游踪成泡影,屋梁落月想丰神。过江名士无余子,故国青山失主人。剩有百株桃李树,森森新绿凤城春。莫讥陶令赋闲情,若个旗亭著艳名。南国无人能拔帜,北方有女自倾城。白头红粉称双绝,剑胆琴心证一生。今日春明门畔月,婵娟不似旧时清。
七言律诗 凄美 友情酬赠 哀悼 夜色 性灵派 悲壮 悼亡追思 抒情 文人 月夜 江南 沉郁 隐士

译文

前辈的风雅气度令人难以想象,怎能忍受回忆去年的时光。赏花时常常允许我跟随藜杖同行,吟咏明月时曾教我唱和竹枝词。茫茫人世自怜知己太少,在异乡相逢只恨认识您太晚。先生如今已去往芙蓉仙境,从此天涯茫茫还能属意于谁。 您的精神如箕尾星光照耀荒野,文坛失去主宰令我心中悲伤。立下不朽名声必入名人传记,超脱尘世应当漫游帝子仙乡。书法上空怀苏轼那样的大家,画坛竟失去了米芾般的宗师。春天来临鹅湖水边一片新绿,归去的魂魄应当化作仙鹤翱翔。 前夜梦中分别诉说亲密话语,千里归魂竟幻化成真。江湖浪迹的踪迹已成泡影,望着屋梁落月思念您的风采。江南名士中再无这般人物,故乡青山失去了真正的主人。只剩下百株桃李树木,在凤城焕发着森森新绿。 不要讥笑陶渊明赋写闲情,哪个旗亭不留下艳名。南方再无人能拔帜称雄,北方却有女子天生倾城之貌。白发红颜堪称双绝,剑胆琴心印证一生。今日春明门旁的明月,皎洁已不似旧时清明。

注释

老辈风流:指华若溪作为前辈文人的风雅气度。
藜杖:用藜茎做的手杖,指文人雅士的闲适生活。
竹枝:竹枝词,古代巴渝一带的民歌,后泛指民歌体诗歌。
尘海:尘世,人世间的纷扰。
芙蓉:传说中的仙境,此处指逝者已登仙界。
箕尾:箕星和尾星,传说商代名臣傅说死后精神托于箕尾二星之间。
畴人传:指史书中的各类人物传记。
帝子乡:神仙居住的地方。
苏玉局:指苏轼,曾任玉局观提举,故称苏玉局。
米襄阳:指米芾,北宋书画家,襄阳人。
鹅湖:指鹅湖山,在江西铅山县,宋代朱熹曾在此讲学。
化鹤:指人死后灵魂化鹤而归的传说。
屋梁落月:化用杜甫《梦李白》诗中'落月满屋梁,犹疑照颜色'句。
凤城:指京城。
陶令:陶渊明,曾作《闲情赋》。
旗亭:酒楼,此处指文人雅集之所。
春明门:唐代长安东面正门,泛指京城。

赏析

这组悼亡诗是袁枚为悼念友人华若溪而作,充分展现了清代性灵派的诗歌特色。全诗情感真挚深沉,运用大量典故和意象表达对逝者的怀念与敬仰。第一首追忆往日交游,抒发知音难觅的感慨;第二首赞美逝者的艺术成就,想象其羽化登仙;第三首通过梦境与现实交织,表达物是人非的哀伤;第四首以对比手法突出逝者的独特魅力。诗歌语言典雅流畅,对仗工整,用典贴切,将个人情感与文人雅趣完美结合,体现了袁枚'性灵说'的诗歌主张,既重真情实感,又讲究艺术表现。