原文

安乐窝中名隐君,腹藏经笥富多闻。
一廛水竹为生计,三径琴觞混世纷。
婉画旧尝辞幕府,少微今已应星文。
了心便是栖真地,何必烟霞卧白云。
七言律诗 中原 人生感慨 友情酬赠 含蓄 抒情 文人 旷达 村庄 淡雅 游仙隐逸 隐士 颂赞

译文

安乐窝中居住着著名的隐逸君子,您腹中藏有万卷诗书学识渊博。 在一片水竹环绕的地方安居乐业,琴酒相伴超脱世俗纷扰。 往昔曾婉拒幕府官职巧妙谋划,如今如少微星般应合天象文采。 只要内心彻悟便是修真养性之地,何必非要隐居烟霞云雾之间。

赏析

这首诗是司马光对邵雍隐居生活的赞美之作。首联以'安乐窝'点题,用'经笥'典故突出邵雍的博学多识。颔联通过'水竹''琴觞'描绘隐逸生活的雅致,'混世纷'体现超脱尘世的态度。颈联巧妙运用'婉画''少微'典故,既写邵雍辞官经历,又暗喻其如星宿般高洁。尾联升华主题,提出'了心便是栖真地'的哲理,强调心境的超脱比外在环境更重要。全诗对仗工整,用典精当,在赞美友人的同时表达了司马光自己的隐逸理想。

注释

尧夫先生:邵雍的字,北宋理学家。
安乐窝:邵雍在洛阳的居所名。
经笥:装经书的竹箱,比喻学识渊博。
一廛:古代一夫所居之地。
三径:隐士居所的代称,典出蒋诩。
婉画:委婉巧妙地谋划。
少微:星名,又称处士星,喻指隐士。
栖真:道家指存养真性。

背景

此诗作于北宋时期,是司马光酬和邵雍《安乐窝中好打乖吟》的作品。邵雍晚年隐居洛阳,筑'安乐窝'修身养性,与司马光、富弼等交往密切。当时司马光因反对王安石变法退居洛阳,与邵雍志趣相投,经常诗词唱和。这首诗反映了北宋士大夫在政治失意时追求精神超脱的共同心态。