一叶下西风,寒生南浦。椎鼓鸣桡送君去。长亭把酒,却倩阿谁留住。尊前人似玉,能留否。醉中暂听,离歌几许。听不能终泪如雨。无情江水,断送扁舟何处。归时烟浪卷,朱帘暮。
写景 凄美 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 江南 江河 游子 秋景 送别离愁 黄昏

译文

西风吹落一片秋叶,南浦岸边寒意渐生。击鼓摇桨热热闹闹送你远行。在长亭设宴饯别,可是请谁来把你挽留?酒宴前如玉般的人儿,能否将你留住? 醉意朦胧中听着离歌,听了没多久便泪如雨下。无情的江水啊,要把一叶扁舟带到何方?待你归来时,应是暮色笼罩,烟波浩渺,朱帘低垂的黄昏。

注释

感皇恩:词牌名,原为唐教坊曲名。
一叶下西风:化用《淮南子》'见一叶落而知岁之将暮',喻秋意渐浓。
南浦:典出《楚辞·九歌》'送美人兮南浦',指送别之地。
椎鼓鸣桡:击鼓摇桨,形容送行场面的热闹。
长亭:古代驿道旁供行人休息的亭子,常作送别之处。
尊前:酒樽之前,指饯别宴席。
离歌:离别时唱的歌曲。
扁舟:小船。

赏析

这首词以秋日送别为背景,通过细腻的景物描写和深挚的情感抒发,展现了离别时的复杂心绪。上片以'一叶知秋'起兴,营造萧瑟意境,'椎鼓鸣桡'的热闹反衬离别的伤感。下片'听不能终泪如雨'直抒胸臆,将情感推向高潮。全词情景交融,语言婉约含蓄,'无情江水'与'有情离人'形成鲜明对比,深化了离愁别绪的感染力。