寂寞久无红袖饮,忽逢皓齿轻讴。坐令孤客洗穷愁。谁知沅水上,却似洛城游。闻道辰溪贤令长,深房别锁明眸。多年铅鼎养青虬。不应携妓女,骑鹤上扬州。
人生感慨 含蓄 抒情 政治抒情 文人 江河 荆楚 讽刺 讽刺 贬官

译文

长久寂寞没有歌女陪伴饮酒,忽然遇到美貌女子轻歌曼舞。让孤独的旅客洗尽了困苦忧愁。谁料想在这沅水之上,却仿佛在繁华的洛阳城中游玩。 听说辰溪有位贤明的县令,在深闺中藏着明眸皓齿的美人。多年来像道家炼丹一样精心养护。不应该带着妓女,像得道仙人那样骑鹤前往扬州。

注释

红袖:指歌女舞女。
皓齿:洁白的牙齿,借指美女。
沅水:湖南西部河流,经辰溪等地。
洛城:洛阳,代指繁华都市。
辰溪:今湖南辰溪县。
铅鼎:炼丹炉,指道家修炼。
青虬:青龙,传说中仙人的坐骑。
骑鹤上扬州:化用'腰缠十万贯,骑鹤上扬州'典故,指得道成仙。

赏析

这首词以对比手法展现宦游生活的矛盾心境。上片写偶遇歌女的惊喜,'寂寞久无'与'忽逢'形成强烈对比,'洗穷愁'生动表现精神慰藉。下片用道家典故暗讽官场虚伪,'铅鼎养青虬'隐喻权贵奢靡生活,结尾'不应携妓女,骑鹤上扬州'既含讽刺又显超脱。全词语言凝练,意境深远,在婉约中见批判锋芒。