译文
春光漫入西园,重重花影外红楼耸立。美人倚着栏杆金翠闪烁,身影仿佛置身祥云里。 在这风月美好的时刻,蓬莱仙岛竟在平地显现。笙歌沸腾,画桥灯市璀璨,一夜之间惊醒了沉睡的桃李花。
注释
点绛唇:词牌名,因南朝江淹诗'白雪凝琼貌,明珠点绛唇'得名。
西园:泛指园林,典出曹植《公宴诗》'清夜游西园,飞盖相追随'。
金翠:指头戴金玉首饰的佳人。
非烟:祥瑞的彩云,典出《史记·天官书》'若烟非烟,若云非云'。
蓬岛:蓬莱仙岛,传说中的海上仙境。
画桥:雕饰华丽的桥梁。
桃李:既指春花,也暗喻佳人容颜。
赏析
此词以工笔重彩描绘春日盛景,上片写园林楼阁与佳人倩影,'非烟里'三字将现实场景虚化,营造出如梦似幻的意境。下片'蓬岛开平地'巧妙运用仙岛典故,将人间乐园升华为仙境。结句'一夜惊桃李'以拟人手法写春花骤放,暗含对青春易逝的感慨。全词辞藻华美,意象密集,体现了宋代婉约词精工雅致的艺术特色。