原文

家住天门阊阖外,别来几度花开。
近传消息到江淮。
玉京知好在,金阙尚崔嵬。
流落江南山尽处,雨馀苍翠成堆。
暂同溪馆醉尊罍。
恐随丹诏动,且任玉山颓。
人生感慨 写景 含蓄 山色 抒情 文人 旷达 江南 江南 江淮 游仙隐逸 游子 溪馆 雨景 飘逸

译文

我的家在天帝的宫门之外,离别以来已见几度花开。近日有消息传到江淮一带。听说天帝的京城依然安好,黄金宫阙还是那样巍峨高耸。 如今我流落在江南的群山尽头,雨后山色苍翠层层叠叠。暂且在这溪边馆舍举杯醉饮。只怕随时要奉诏启程,不如暂且放任自己醉倒如玉山倾颓。

赏析

这首词以游仙的笔调抒写宦游情怀。上阕用"天门阊阖""玉京金阙"等道教意象,营造出缥缈仙境般的氛围,暗喻朝廷宫阙。"别来几度花开"点明离别之久,"近传消息"暗示对朝廷动向的关注。下阕转写江南景致,"雨馀苍翠成堆"写景如画,而"流落"二字透露出身世飘零之感。末句"恐随丹诏动,且任玉山颓"巧妙运用典故,将仕途忐忑与及时行乐的矛盾心理表现得含蓄而深刻。全词意境空灵,语言凝练,在仙家气象中寄托现实感慨。

注释

天门阊阖:天门指天帝的宫门,阊阖是传说中的天门,合指神仙居所。
玉京:道教称天帝所居之处,也指帝都。
金阙:黄金建造的宫阙,指天帝或帝王居所。
崔嵬:高耸的样子。
尊罍:古代盛酒器,尊和罍都是酒器。
丹诏:皇帝的诏书,因用朱砂书写故称。
玉山颓:形容醉态,语出《世说新语》"其醉也,傀俄若玉山之将崩"。

背景

此词具体创作背景不详,从内容推断应为宋代文人作品。词中"江淮""江南"等地名提示创作于南方地区,"丹诏"等用语表明作者可能为待诏或贬谪官员。词作融合游仙题材与宦游情怀,反映了宋代士人既向往隐逸又难以忘怀仕途的矛盾心态。这种将道教意象与仕途感慨相结合的手法,在宋词中颇为常见。