译文
雪花如雕刻的花朵,檀香作花蕊。喜爱陪伴秋千,在春风中摇曳。年复一年寒食时节,翠袖沾满泪水。因你牵动引出无边愁绪。 幽静艳丽的景致最宜细密春雨。红粉栏杆边,有个人儿身影相似。定情的钿合金钗寄给谁人?画作传达出凄凉的意境。
注释
镂雪成花:形容雪花如雕刻的花朵般精美。
檀作蕊:用檀香木做花蕊,比喻香气高雅。
寒食:寒食节,清明节前一二日,禁火冷食,多与祭扫相关。
钿合金钗:白居易《长恨歌》中唐玄宗与杨贵妃定情信物。
丹青:绘画,此处指画像。
赏析
本词以精工细笔描绘春愁,上片以'镂雪成花'起兴,暗喻爱情如雪花般美丽易逝。'爱伴秋千'三句,通过寒食泪景,抒写年复一年的思念之苦。下片'幽艳偏宜春雨细',以细雨烘托凄美氛围,'有个人相似'道出睹物思人之痛。结句化用《长恨歌》典故,将个人情感升华为永恒的艺术形象,体现了纳兰词婉约深挚、凄清动人的艺术特色。