花为年年春易改。待放柔条,系取长春在。宫样妆成还可爱。鬓边斜作拖枝戴。每到无情风雨大。检点群芳,却是深丛耐。摇曳绿萝金缕带。丹青传得妖娆态。
人生感慨 含蓄 咏物 咏物抒怀 婉约 婉约派 抒情 文人 春分 春景 柔美 江南 清明 花草 闺秀 雨景

译文

花儿年年开放,春天却容易改变。等待绽放的柔嫩枝条,想要系住永恒的春天。打扮成宫廷式样依然可爱,斜插在鬓边如同拖曳的花枝。每当遇到无情的狂风暴雨,清点百花之后,才发现深处的花丛最经得起考验。绿萝摇曳如同金线织成的飘带,画师用丹青描绘出这妖娆的姿态。

注释

蝶恋花:词牌名,又名'鹊踏枝'、'凤栖梧',双调六十字。
春易改:春天容易改变,指春光易逝。
柔条:柔嫩的枝条,指花枝。
长春:永葆春色,长久保持春天的美好。
宫样妆:宫廷中流行的妆饰式样。
拖枝戴:将花枝斜插在鬓边作为装饰。
检点:清点、查看。
群芳:百花,各种花卉。
深丛耐:深处花丛能够经受风雨考验。
金缕带:用金线装饰的带子,比喻花枝。
丹青:绘画,指用颜料作画。

赏析

这首词以花喻人,通过描绘花卉在风雨中的坚韧姿态,暗喻人生境遇。上阕写春花易逝,人们试图用装饰留住春光,体现对美好事物的珍惜;下阕转写风雨无情,唯有深丛中的花朵能够经受考验,暗示真正的美需要内在的坚韧。艺术上运用比兴手法,语言婉约细腻,'摇曳绿萝金缕带'等句意象优美,富有画面感。结尾'丹青传得妖娆态'升华主题,说明真正的美能够超越时空得以传承。